https://www.hk-joker123.com/
Table Of Content joker123體育博彩資訊|乖古聊腳球 香港博彩業的法規環境與監管制度闡發 看盤小經驗 (2011-09-24)21 joker123體育博彩資訊|乖古聊腳球 鳩摩羅什往世後的1600多年間,其所漢譯的佛學經典沒有斷被相沿,廣蒙認可及讚譽。梁啓超先生也稱鳩摩羅什是翻譯界的最高級宗匠。沒有僅是「一流」,還是「宗」,「宗」是什麼?「宗」就是開創,「匠」是什麼?「匠」就是指翻譯的方法才具。應該説,能夠稱之為「宗匠」的人,就是理論和實踐結合得很賴的人。在翻譯界,有的人懂理論卻未必會實踐,有的人能實踐但遺憾的是缺乏理論深度,而鳩摩羅什既有理論,也有實踐,所以被稱之為「宗匠」。 而且,中華語行文學的各個方面也在各種火平上蒙到鳩摩羅什的漢譯佛經的影響,譬如文本內容得到了進一步的充實;文學題材形式更加豐富多樣了;語行詞彙也更加五彩繽紛。除了文學以外,他的翻譯作品還在肯定火平上影響了哲學、醫學、美學、建築學等諸多領域。 文化只有交流,只有互鑑,才氣沒有斷發鋪,才氣做到民口雷同。在肯定火平上來説,鳩摩羅什就是這樣一個曾經促進中西文化互鑑、中西文明融會的古代文明使者,他通過翻譯實踐,將古老的華夏文明與古印度文明,和他們的兩種分比方的語行體系——漢語體系和梵語體系,有機地融會在一路,最終通過翻譯作