https://rivista.aqueduct-translations.it
Quando si parla di opere letterarie, spesso ci si concentra sull'autore e sulla trama. Tuttavia, c'è un'altra figura cruciale che merita attenzione: il professionista che rende accessibili queste storie a lettori di diverse lingue. Senza questo contributo essenziale, molte opere rimarrebbero inaccessibili a una vasta audience. Pensateci per un attimo. Quante volte avete letto un libro tradotto e vi siete chiesti come sarebbe stato nella lingua originale? La magia della traduzione non risiede solo nelle parole scelte, ma anche nell'abilità di cat